< 鲁直《题阳关图》诗云:“想得阳关更西路,北风低草见牛羊。”又《集》中有《书韦深道诸帖》云:斛律明月,胡儿也,不以文章显,老胡以重兵困敕勒川,召明月作歌以排闷。仓卒之间,语奇壮如此,盖率意道事实耳。”予按《古乐府》有《敕勒歌》,以为齐高欢攻周玉壁而败,恚愤疾发,使斛律金唱《敕勒》,欢自和之。其歌本鲜卑语,语曰:“敕勒川,阳山下。天似穹庐,笼罩四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。”鲁直所题及诗中所用,盖此也。但误以斛律金为明月。明月名光,金之子也。欢败于玉壁,亦非困于敕勒川。
译文及注释
黄庭坚的诗《题阳关图》是这么写的:“想得阳关更西路,北风低草见牛羊。”此外在他的合集中有《书韦深道诸帖》,里头写到:“斛律明月,胡儿也,不以文章显。老胡以重兵困敕勒川,召明月作歌以排闷。仓卒之间,语奇壮如此,盖率意道事实耳。”我参考查阅了《古乐府》,其中有一篇《敕勒歌》,根据里面的记载,我认为是北齐高欢攻打北周玉璧时惨败,悲愤过度而生了病,叫来斛律金让他唱歌舒缓排解,斛律金于是唱诵了《敕勒》,当时高欢自己也跟着他唱了起来。这首歌最初原本是用鲜卑语唱的,歌词是:“敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼罩四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。”黄庭坚所题写的和诗中所说的,应该就是这首歌。但是他把斛律金当成了斛律明月,斛律明月则是斛律金的儿子,名字叫光。高欢当时是在玉壁战败,而不是被困在了敕勒川。